Ви плануєте придбати нерухомість, але ще не знайшли підходяще об'єкт? Або ж знайшли, але не впевнені, що договір купівлі-продажу, який вам пропонують, відповідає вашим інтересам?

Mayorov V1

Ми пропонуємо послугу перевірки договору купівлі-продажу нерухомого майна, яке буде створено в майбутньому.

Що входить у послугу?

У рамках послуги ми перевіримо:

• Право власності продавця на нерухомість. Ми перевіримо, чи є продавець власником нерухомості, яка буде предметом договору купівлі-продажу.
• Відсутність обтяжень на нерухомості. Ми перевіримо, чи не є нерухомість предметом застави, іпотеки тощо.
• Відповідність договору чинному законодавству України. Ми перевіримо, чи відповідає договір купівлі-продажу вимогам Цивільного кодексу України та інших нормативно-правових актів.

Як це працює?

Для того, щоб замовити послугу, вам необхідно надати нам наступні документи:

• Договір купівлі-продажу нерухомого майна, який вам пропонують.
• Документ, що підтверджує право власності продавця на нерухомість.• Інформацію про обтяження на нерухомості.

Ми проведемо перевірку в найкоротші терміни і надамо вам висновок про відповідність договору купівлі-продажу чинному законодавству України.

Вартість послуги залежить від складності договору купівлі-продажу нерухомості. Для отримання більш детальної інформації ви можете зв'язатися з нами за телефоном 0635958710.

Вигода для вас

Замовляючи послугу перевірки договору купівлі-продажу нерухомого майна, яке бу-де створено в майбутньому, ви отримаєте наступні переваги:

• Захист ваших інтересів. Ми допоможемо вам уникнути ризику придбати неру-хомість, яка має проблеми з правом власності або обтяженнями.

• Економія часу і коштів. Ви не будете витрачати час і кошти на додаткові пе-ревірки та консультації з юристами.
Звертайтеся до нас, і ми допоможемо вам придбати нерухомість на вигідних умовах!

 

ДОГОВІР №________________
купівлі-продажу нерухомого майна,
яке буде створено в майбутньому

місто Івано-Франківськ «_____» ___________ 2024 року

ПРОДАВЕЦЬ: ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ ______», в особі директора Баланюка Андрія Петровича, що діє на підставі статуту, з однієї сторони,
та
ПОКУПЕЦЬ: _____________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________, з другої сторони,
які разом іменуються Сторони, на підставі двосторонніх переговорів, розуміючи значення своїх дій та діючи добровільно, уклали цей договір купівлі-продажу нерухомого майна, яке буде створено в майбутньому (надалі Договір) про наступне:
1. ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
У цьому Договорі наведені нижче терміни вживаються в такому значенні:
Продавець — особа, яка виконує функції замовника будівництва на підставі документів, що підтверджують право власності або користування земельною ділянкою для ство-рення об’єкта нерухомого майна, документів про передачу функцій замовника, проектно-кошторисної документації, а також іншої містобудівельної документації, зобов’язується створити та передати приміщення у власність іншої сторони.
Покупець — особа, що виявила бажання придбати об’єкт нерухомого майна, оплатити за нього певну грошову суму іншій стороні та прийняти його на умовах даного Договору у власність в майбутньому.
Апартамент – передбачена проектною документацією на будівництво складова частина Об’єкта, яка після прийняття в експлуатацію закінченого будівництвом Об’єкта стане самостійним об’єктом нерухомого майна - нежитловим приміщенням для тимчасового розміщення (проживання) в Об’єкті, а до моменту завершення будівництва та введення в експлуатацію Об’єкта, Апартамент – це комплекс майнових прав на таке нежитлове приміщення.
Нежитлове приміщення - передбачена проектною документацією на будівництво складова частина Об’єкта, яка після прийняття в експлуатацію закінченого будівництвом Об’єкта стане самостійним об’єктом нерухомого майна - нежитловим приміщенням для цілей, не пов’язаних з тимчасовим розміщенням (проживанням) в Об’єкті.
Машино-місце (в підземному гаражі (паркінгу)) - передбачена проектною документацією на будівництво складова частина Об’єкта, яка після прийняття в експлуатацію закінченого будівництвом Об’єкта стане самостійним об’єктом нерухомого майна - площею, необхідною для встановлення одного автомобіля, що складається із площі горизонтальної проекції нерухомого екіпажа з додаванням розривів наближення (захисних зон) до сусідніх екіпажів або будь-яких перешкод в Об’єкті.
Об’єкт - об’єкт будівництва «Нове будівництво рекреаційного комплексу з мережею комерційної інфраструктури в с. Поляниця, Надвірнянського району, Івано-Франківської області», що будується на підставі дозволу на виконання будівельних робіт №______________ від ____________________.
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. У відповідності до даного Договору Продавець зобов’язується передати у власність Покупця - Апартамент, який буде створено ним у майбутньому, а Покупець зобов’язується прийняти вказаний Апартамент у відповідності до умов даного Договору та оплатити його вартість. До моменту передачі Апартаменту Покупцеві, останній вважається володільцем майнових прав його вимоги.
2.2. За даним Договором продається - Апартамент за проектним №_____ (__________________) загальною проектною площею ______(_____________________) кв. м. на ____ (________________) поверсі в Об’єкті (надалі по тексту – Приміщення).
Сторони погодили, що вказаний у цьому пункті Апартамент, передається Покупцю у стані «сирець».
2.3. Загальна площа Приміщення за даним Договором не є остаточною, оскільки вирахувана виходячи з відповідних проектних даних. Остаточна загальна площа Приміщення за даним Договором буде визначена виходячи з даних технічної інвентаризації наданих суб’єктами, що здійснюють технічну інвентаризацію після закінчення будівництва Об’єкта або введення його в експлуатацію.
2.4. Планове закінчення будівництва та введення Об’єкта в експлуатацію – ____________________________.
2.5. Право власності Покупця на Приміщення, що продається за цим договором, підлягає реєстрації з моменту виконання Покупцем всіх зобов’язань відповідно до даного Договору, але не раніше завершення будівництва (створення майна) та прийняття Об’єкту в експлуатацію.
2.6. На момент укладення даного договору (нерухоме майно) Приміщення нікому раніше не продане, не подароване, не відчужене іншим способом, як внесок до статутного капіталу юридичних осіб не передане, під арештом, заставою, податковою заставою чи забороною на відчуження не перебуває, судового спору щодо нього, а також інших прав, в тому числі речових чи претензій зі сторони третіх осіб немає.
3. ПРАВА ТА ОБОВЯЗКИ СТОРІН
3.1. Продавець зобов’язується:
3.1.1 Виконувати взяті на себе заданим Договором зобов’язання належним чином і в установлені терміни.
3.1.2. Здійснювати будівництво Об’єкта в обсязі передбаченому даним Договором, у відповідності до будівельних норм.
3.1.3. Допускати Покупця до Об’єкту з метою перевірки належного виконання тих чи інших будівельних робіт та надавати необхідну інформацію про проходження будівництва Об’єкту.
3.1.4. Підготувати всі необхідні документи для проведення реєстрації права власності на Приміщення за цим договором.
3.1.5. Протягом місяця з дати введення Об’єкта в експлуатацію повідомити Покупцю:
фактичну (поштову) адресу Об’єкта (якщо така на той час буде присвоєна), фактичний номер, фактичну загальну площу, згідно даних наданих суб’єктами, що здійснюють технічну інвентаризацію та обміри, остаточну вартість Приміщення, уточнену по фактичній загальній площі.
3.1.6. По завершенню будівництва Об’єкта та здачі його в експлуатацію, (у випадку необхідності - присвоєнні поштової адреси) та при проведенні Покупцем оплати вартості Приміщення в повному обсязі, протягом 1 (одного) місяця від дати кінцевого розрахунку Покупцем, передати Покупцю по Акту прийому-передачі завершене будівництвом Приміщення (нерухоме майно) та надати необхідні документи на дане Приміщення для реєстрації права власності.
3.2. Продавець має право:
3.2.1. Залучати до виконання своїх зобов’язань за даним Договором третіх осіб в т.ч. підрядні, субпідрядні організації, в т.ч. без згоди та відома Покупця.
3.2.2. Вимагати від Покупця належного виконання взятих ним на себе зобов’язань за даним Договором.
3.2.3. Виконувати функції Генерального підрядника.
3.2.4. Перед оплатою кожного чергового платежу за Приміщення (об’єкт нерухомого майна) здійснювати уточнення його розміру відповідно до п. 4.1. цього Договору.
3.2.5. У разі невиконання цього договору Покупцем, вимагати від Покупця відшкодування завданих збитків, здійснювати інші дії спрямовані на захист своїх прав та інтересів.
3.2.6. Відповідно до ч.3 ст.651 Цивільного кодексу України – в односторонньому порядку з власної ініціативи Продавця в будь-який момент до передачі Приміщення у власність Покупцю відмовитися від цього Договору в повному обсязі. У випадку такої відмови цей Договір є розірваним з моменту отримання Покупцем від Продавця повідомлення про таку відмову. При цьому у випадку такої відмови Продавець зобов’язується на першу вимогу Покупця повернути Покупцю всі сплачені ним кошти за цим Договором без застосування до Продавця будь-яких штрафних санкцій та без зобов’язань щодо відшкодування збитків.
3.3. Покупець зобов’язується:
3.3.1. Оплатити вартість Приміщення, що набувається за цим Договором в порядку та строки, що встановлені цим Договором.
3.3.2. Не виконувати будь-які демонтажні роботи несучих конструкцій (стін, перемичок, балок, панелей і т.п.), а також не здійснювати їх пошкодження.
3.3.3. Протягом 30 (тридцяти) днів після отримання повідомлення від Продавця прийняти у Продавця Приміщення за даним Договором та усі необхідні документи.
3.3.4. Оплатити вартість виготовлення у органах технічної інвентаризації чи суб’єктів, що здійснюють технічну інвентаризацію, технічного паспорту та витрати на державну реєстрацію права власності Покупця на Приміщення, у сумі вказаній виконавцями таких робіт (дій).
3.3.5. За зверненням Продавця протягом 30 днів з моменту такого звернення укласти відповідний договір з балансоутримувачем Об’єкта, який передбачатиме участь Покупця як власника Приміщення у витратах на утримання Об’єкту - у випадку такої вимоги про укладення договору від Продавця Покупцю.
3.3.6. Не користуватися Приміщенням до моменту підписання Сторонами Акту прийому-передачі – у випадку відсутності письмової згоди від Продавця.
3.4. Покупець має право:
3.4.1. Здійснювати поточний контроль за ходом і якістю будівельних та монтажних робіт в межах даного Договору.
3.4.2. Відступити належні згідно з даним Договором майнові права будь-якій третій особі, за попередньою письмовою згодою Продавця. При цьому за здійснення такого відступлення Продавець має право (може) встановлювати оплату (комісію, винагороду), яка повинна бути сплачена Покупцем в розмірі та у строки, визначені Продавцем, однак така оплата (комісія, винагорода) не може бути більше 1 % (одного відсотка) від загальної вартості Приміщення визначеної в пункті 4.2. цього Договору.
4. ЦІНА ДОГОВОРУ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
4.1. Вартість 1 (одного) кв.м. Приміщення становить суму в національній валюті, яка буде еквівалентною 1 200 (одній тисячі двомстам) доларам США 00 центам за курсом продажу долара США, встановленим АТ КБ «ПРИВАТБАНК» на день здійснення оплати, з урахуванням ПДВ.
4.2. Загальна вартість Приміщення (загальна сума цього Договору) становить суму в національній валюті, яка буде еквівалентною ________(____________________________) доларам США 00 центам за курсом продажу долара США, встановленим АТ КБ «ПРИВАТБАНК» на день здійснення оплати, з урахуванням ПДВ, виходячи із вартості одного кв.м. Приміщення, вказаної в пункті 4.1. цього Договору.
4.3. Вартість одного квадратного метра площі Приміщення та загальна вартість Приміщення може бути змінена тільки за взаємною письмовою згодою Сторін.
4.4. Сторони погодили, що загальна сума цього Договору (загальна вартість Приміщення) не є остаточною і підлягає перерахунку, виходячи із вартості 1 (одного) кв. м. Приміщення, вказаної в пункті 4.1. цього Договору та фактичної площі Приміщення, визначеної за результатами його технічної інвентаризації після завершення будівництва.
4.5. Покупець сплачує загальну вартість Приміщення, визначену в пункті 4.2. цього Договору, в національній валюті України у безготівковій формі у наступному порядку:
- аванс в сумі в національній валюті, яка буде еквівалентною ____________(________________________________________________) доларам США 00 центам за курсом продажу долара США, встановленим АТ КБ «ПРИВАТБАНК» на день здійснення оплати, з урахуванням ПДВ - сплачується Покупцем до «______»__________________ _________ року.
- решта загальної вартості Приміщення (в тому числі - у випадку виникнення необхідності доплати за результатами остаточного обміру його площі) повинно бути повністю сплачено Покупцем в користь Продавця не пізніше як протягом 30 (тридцяти) банківських днів з моменту отримання від Продавця повідомлення про фактичну загальну площу Приміщення, згідно даних наданих суб’єктами, що здійснюють технічну інвентаризацію та обміри та остаточну вартість Приміщення, уточнену по фактичній загальній площі.
4.6. Оплата Покупця за цим Договором вважається здійсненою в день зарахування коштів на поточний банківський рахунок Продавця.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. За невиконання чи неналежне виконання сторонами зобов’язань за цим договором сторони несуть відповідальність у відповідності до даного Договору та законодавства України.
5.2. У випадку перевищення Покупцем прострочки сплати вартості Приміщення більше ніж на 30 (тридцять) днів, Продавець вправі відмовитись від даного Договору (чи розірвати його) в односторонньому порядку на умовах та в порядку передбаченому ст. 214, 525, 615 Цивільного кодексу України з поверненням Покупцеві, отриманих від останнього грошових коштів без індексації у відповідності до умов даного Договору з утриманням штрафу в розмірі 20 (двадцять) відсотків від загальної суми Договору, що передбачена п.4.2. Договору. У разі односторонньої відмови Продавця від цього Договору у повному обсязі цей Договір є відповідно припиненим протягом 10 днів з моменту повідомлення письмово, або факсом чи електронною поштою чи надіслання Покупцю за місцем реєстрації (проживання) письмового повідомлення про відмову від цього Договору в зв’язку з порушенням Покупцем зобов’язання щодо оплати. При цьому Сторони по даному Договору погодили, що укладення угоди про припинення/розірвання даного цього Договору не вимагається.
5.3. При розірванні цього Договору за ініціативи Покупця (окрім коли розірвання договору зумовлено невиконанням Продавцем зобов’язань за цим Договором), Покупець сплачує Продавцеві компенсацію у розмірі 22 (двадцяти двох) відсотків від внесеної ним суми на дату розірвання даного Договору. Сплата відбувається шляхом відрахування суми компенсації з коштів, які підлягають поверненню Покупцеві Продавцем. Сторони погоджуються, що Дана компенсація є компенсацією втраченої вигоди Продавця.
5.4. За невиконання обов’язків, передбачених п. 3.3.4. та/або п. 3.3.5 даного Договору, Покупець зобов’язується відшкодувати Продавцю всі фактично заподіяні збитки.
5.5. У випадку порушення строків оплати суми Договору/відповідного платежу (розміру внеску), належного до оплати згідно умов Договору, Покупець зобов’язаний сплатити Продавцю пеню у розмірі 0,2% від суми простроченого платежу за кожний день прострочення. У випадку відмови сплати Покупцем такої пені, така сума може бути вирахувана з вже оплачених Покупцем для Продавця коштів.
5.6. За недотримання вимог, передбачених п. 3.3.2. даного Договору Покупець несе повну майнову відповідальність перед Продавцем включаючи витрати на відшкодування шкоди, заподіяної в результаті порушення вимог даного пункту, витрати на ремонтні роботи чи роботи по відбудові/відновлення пошкоджених конструкцій. Розмір відшкодування визначається за Актом архітектурно-будівельної комісії та кошторисом необхідних відновлювальних робіт. Також Покупець сплачує Продавцеві компенсацію за створення перешкод у виконанні зобов’язань за даним Договором в тому числі відшкодовує завдані Продавцеві збитки та моральну шкоду, заподіяну такими перешкодами. Сума компенсації становить 30 (тридцять) відсотків від загальної суми відшкодування. Покупець несе передбачену чинним законодавством України відповідальність якщо невиконання ним вимог п.3.3.2 даного Договору спричинило шкоду чи створило загрозу для життя та здоров’я людей. Продавець не несе відповідальності за прострочення виконання договірного зобов’язання (завершення будівництва, введення в експлуатацію), якщо таке прострочення викликане діями Покупця, які порушують вимоги п.3.3.2. даного Договору.
5.7. За достовірність чи справжність документів, необхідних для підписання даного Договору, несе відповідальність особа, що їх надала.
6. ДОДАТКОВІ УМОВИ
6.1. Зміни, доповнення та поправки до даного Договору здійснюються за взаємною згодою Сторін, окрім погоджених в даному Договорі умов та пунктів, і мають рівноцінну з договором юридичну силу, складають його невід’ємну частину, якщо вони укладені у письмовій формі та підписані двома Сторонами.
6.2. Додаткові угоди, додатки та протоколи до даного Договору мають рівноцінну з договором юридичну силу та є його невід’ємною частиною, якщо вони укладені належним чином у письмовій формі та підписані двома сторонами.
6.3. Дострокове розірвання даного Договору до закінчення виконання сторонами своїх зобов’язань, визначених у ньому, може бути проведено за взаємною згодою сторін, окрім випадків передбачених цим Договором.
6.4. Сторони зобов’язуються зберігати сувору конфіденційність отриманої інформації один від одного, технічної, фінансової, комерційної та іншої інформації.
6.5. У всіх інших випадках, що не передбачено даним договором сторони керуються чинним законодавством України.
6.6. При намірі Покупця відмовитися від предмета даного Договору, Покупець самостійно знаходить свого правонаступника за даним Договором, погоджує з Продавцем передачу своїх прав та обов’язків за цим Договором правонаступнику, після чого даний Договір розривається, а з правонаступником Покупця Продавець укладає новий Договір купівлі-продажу нерухомого майна, яке буде створено у майбутньому або укладається договір про переуступку права вимоги. Наявність вищезгаданого наміру не звільняє Покупця від виконання умов даного Договору доти, поки даний Договір не буде розірваний. В разі якщо Покупець самостійно знайшов правонаступника за даним Договором, повернення Покупцеві коштів внесених ним за даним Договором проводиться правонаступником Покупця в терміни і на умовах, визначених між Покупцем та його правонаступником.
6.7. Продавець повідомив, а Покупець прийняв до відома, що будівництво Об’єкта може передбачати декілька черг/етапів будівництва. З метою реалізації будівництва будуть проводитись будівельні та монтажні роботи в безпосередній близькості від будівлі, в якій знаходиться Приміщення Підписанням цього договору (пункту) Покупець погоджується з проведенням будь-яких будівельних та монтажних робіт та відсутністю жодних претензій з його боку.
6.8. Даний Договір набуває чинності з дати його підписання та діє до виконання Сторонами своїх зобов’язань за ним.
7. ФОРС-МАЖОР
7.1. Жодна із Сторін цього Договору не буде нести відповідальність за повне чи часткове невиконання будь-якого із своїх обов’язків за цим Договором, якщо невиконання буде наслідком форс-мажорних обставин, що виникли після укладання цього Договору.
7.2. Під форс-мажорними обставинами слід вважати обставини, що знаходяться поза контролем волі Сторін даного Договору і які роблять виконання умов цього Договору неможливими. Зокрема, такими обставинами є стихійні лиха (бурі, циклони, повені, землетруси, такі погодні умови, які роблять виконання робіт неможливим, тощо); руйнування внаслідок дії вибухових пристроїв, які знаходились у землі; радіаційна, хімічна зараженість; ударні хвилі, що виникають при польоті літаків або інших літальних апаратів із звуковими та надзвуковими швидкостями, війна, блокада, чи інші заходи урядів та урядових органів, наслідки економічної чи/або фінансової кризи у випадку, якщо зазначені обставини прямо вплинули на можливість виконання зобов’язань за цим Договором.
7.3. Якщо будь-яка з таких обставин безпосередньо вплинула на виконання зобов’язань у термін, встановлений у Договорі, додаткових угодах та додатках до нього, то цей термін переноситься відповідно на час дії цієї обставини.
7.4. Сторона, для якої створилася неможливість виконання, зобов’язана негайно, однак не пізніше 5 (п’яти) днів з моменту, коли їй стало чи повинно було стати відомо про настання чи припинення форс-мажорних обставин, у письмовій формі повідомити іншу Сторону про їх настання чи припинення. Факти, викладені у повідомленнях, повинні бути підтверджені торговою (торгово-промисловою) палатою чи іншими компетентними структурами. Неповідомлення чи несвоєчасне повідомлення позбавляє Сторони права посилатися на будь-яку вищевказану обставину, як підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання зобов’язання.
7.5. Ризик випадкового знищення та випадкового пошкодження (псування) Приміщення до введення Об’єкта в експлуатацію Сторони несуть порівну.
7.6. Ризик випадкового знищення або випадкового пошкодження Приміщення переходить до покупця з моменту передачі Приміщення за відповідним актом.
8. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ
8.1. Всі повідомлення сторін про наміри переглянути умови Договору здійснюються в письмовій формі та оформляються додатковими угодами, які після їх укладення є невід’ємною частиною Договору.
8.2. Питання не врегульовані даним Договором, врегульовуються законодавством України.
8.3. Строк позовної давності для звернення до суду для Сторін щодо виконання, невиконання, неналежного виконання умов цього договору Покупцем чи Продавцем за цим Договором становить 3 роки з моменту настання таких обставин.
8.4. Всі можливі питання, що виникли під час дії цього Договору та в зв’язку з ним, сторони намагатимуться вирішувати за домовленістю, шляхом переговорів.
8.5. Якщо сторони не досягнуть згоди, то для розгляду спірних питань заінтересована сторона звертається до суду за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору у порядку, визначеному чинним законодавством України.
8.6. Сторони домовились, що текст цього Договору, будь-які матеріали, інформація та відомості щодо Договору є конфіденційними і не можуть передаватись однією Стороною третім особам без погодженні іншої Сторони, крім випадків, коли така передача пов’язана з отриманням офіційних погоджень, документів для виконання Договору, сплати податків, обов’язкових платежів, внесків, а також у інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
8.7. У разі зміни місцезнаходження, проживання чи реєстрації Покупця, номеру телефону, такий зобов’язаний повідомити Продавця протягом 5 (п’яти) днів з моменту таких змін.
8.8. Даний Договір складений в двох оригінальних примірниках, по одному для кожної Сторони (одна для покупця інша для продавця чи його представника).
9. РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
ПРОДАВЕЦЬ:
ПОКУПЕЦЬ:

 

 

 

Banner - CTA V1

Back to top